• II- B) Au théâtre

     Dans certains romans de Jules Verne, le titre de chaque chapitre peut guider vers l'adaptation : il donne une indication sur ce que contient la partie, comme pour aider les adaptations théâtrale. Interviennent aussi les illustrations (réalisées par Jules Férat, C. De Neuville, L. Benett, E. Riou...) qui offrent une vision précise du récit, du placement des personnages ou des éléments de décors décrits. Les romans de Jules Verne invitaient déjà à leur création les dramaturges  à les adapter. Jules Verne lui-même en avait adapté à la scène, comme Le Tour du Monde en 80 jours ou Michel Strogoff, avec l'aide d'Adolphe d'Ennery (romancier et dramaturge français (1811-1899). Ils avaient aussi écrit une pièce qui n'était pas tout-à-fait une adaptation de Voyage au Centre de la Terre : elle reprenait de nombreux personnages et thèmes issus de plusieurs romans de Jules Verne, dont l'idée d'un voyage au centre de la Terre. Cependant, la pièce oriente l'aventure vers le fantastique, en mettant notamment en scène un peuple salamandre vivant au centre de la Terre. Elle était intitulée Voyage à travers l'impossible.Par leur modernité anticipée les adaptations pouvaient avoir recours à beaucoup de mise en scène, de moyens d'esthétique, et user de Jules Verne déjà très spécifique et ancré dans les esprits (comme des lieux ou illustrations mythiques).  Le tour du monde en 80 jours a été adapté tout au long du vingtième siècle au théâtre, sous plusieurs pièces au nom éponyme. Elles respectent l’intrigue et le déroulement du roman, mais en étant plus modernes, arrangées  par la direction artistique qui a été choisie. Par exemple pour la mise en scène de Sébastien Azzopardi écrite en 2008 les répliques respectent le niveau de langue utilisé à cette époque, tout en restant compréhensible pour le spectateur avec l'humour d'aujourd'hui. La mise en scène a un côté comique, avec un éléphant en carton dont les pieds sont ceux des comédiens. Le roman a évolué pour s'accorder avec nos jours, en conservant les codes du 19ème siècle et qui apporte une touche de comique. Il use de comique de geste, de situation, de parole. Azzopardi adapte ses textes avec le temps, ils évoluent, et on le remarque à l'utilisation de noms connus, comme Hollande ou Cyril Hanouna. Pourtant au début de la pièce on s'attend à une mise en scène sérieuse et sans débordement, mais vers le milieu de celle-ci, les acteurs commencent à utiliser un langage beaucoup plus familier, à s’adresser directement au public, à faire des pointes d’humour, à faire des allusions. Le décor de la scène est très sobre : un simple rideau rouge sert à faire imaginer aux spectateurs différents lieux, comme un wagon ou une cabine dans un bateau. De plus, la scène est très petite, ce qui permet au spectateur une sorte de proximité qui les inclut dans l’histoire. Il y a également une autre pièce du même nom qu’y a été mise en scène par Loïc Fieffé réadapté en 2018, qui s’adresse à un public beaucoup plus jeune. La pièce suit également le dénouement de l’histoire, mais dans celle-ci, le langage est beaucoup plus simple. De plus tous les acteurs portent un masque coloré pour apporter de la fantaisie ; ils ont aussi recours aux marionnettes et à des jeux d’ombres. Jules Verne a lui-même été le sujet de la première pièce de théâtre du Théâtre Français à mettre en scène des marionnettes : il s'agit de l'adaptation du même nom,  mise en scène par Christian Hecq et Valérie Lesort, qui était encore interprétée en 2019 depuis sa création en 2015. Le décor représente l'intérieur du Nautilus, avec ses tuyaux et la ferraille de ses parois, ses relais de commandes, des bibelots et livres de diverses provenances. Derrière le grand canapé de cuir central une vitre sur les fonds marins sert d'écran vers les danses des marionnettes : poissons, crabes, méduses, requins... Elles ont une place poétique et reposante ; entre les scènes des personnages humains elles ont leurs places. Christian Hecq incarne lui-même le Capitaine Nemo, et il peut bien s'agir de la scène au décor  le plus en accord avec les visions de Jules Verne : on retrouve les traits des illustrations de Neuville.

    mise en scène Hecq et Lesort

    mise en scène Hecq et Lesort

    neuville   neuville neuville

    En 2013, 20000 lieues sous les mers  avait été sujet d'une mise en scène au décor plus sobre, enfantine, par Sydney Bernard : Jules Verne a ainsi pu être accessible aux enfants pour qui la lecture de ses œuvres pourrait sembler complexe.